Mug-making Machine System Operating Manual制杯机系统操作说明书
Time: 2026-03-11 13:50:19.780
操作前,请仔细阅读此操作规范并严格遵照规范操作,否则可能造成系统的严重损害并危及操作者人身安全 !
Before operation, please read this operation specification carefully and strictly follow it. Otherwise, it may cause serious damage to the system and endanger the personal safety of the operator!
本制杯机设备组送片控制由富士变频器驱动完成,速度与长度可实时调整,定位快速精确。控制系统采用“威纶”触摸屏及日本“欧姆龙”可编程PLC控制器,数据运算速度快。
The sheet feeding control of this cup-making machine equipment group is driven by Fuji frequency converters. The speed and length can be adjusted in real time, and the positioning is fast and precise. The control system adopts "Weintek" touch screen and Japanese "Omron" programmable PLC controller, featuring fast data processing speed.
注意:开机时按照先通水后通电的原则执行!
Note: When starting up, follow the principle of connecting water first and then power!
1 ) 开始画面:startup screen:

本画面为系统开机启动画面
The above picture shows the system's startup screen.
在本画面上, 可以按一下任意页面进入该画面。“英文English”标志为语言切换键(本系统支持中文和英文界面)。
On this screen, you can click on any page to enter it. The "English" logo is the language switch key (this system supports both Chinese and English interfaces).
- 手动画面Manual screen

送片:手动按压,红灯亮起,送片变频启动,链条运转送片动作。
Sheet feeding: Manually press, the red light will light up, the sheet feeding frequency conversion will start, and the chain will operate to perform the sheet feeding action.
退片:手动按压,红灯亮起,送片变频启动,链条运转反向送片动作。
Sheet retraction: Manually press, the red light will light up, the sheet feeding frequency conversion will start, and the chain will rotate to perform the reverse sheet feeding action.
合模:手动点动,红灯闪亮,模台开始一次合模动作(油泵必须启动)。
Mold closing: Manually press a few points. When the red light flashes, the mold platform begins one mold closing action (the oil pump must be started).
开模:手动点动,红灯闪亮,模台开始一次开模动作(油泵必须启动)。
Mold opening: Manually press the button, the red light will flash, and the mold platform will start one mold opening action (the oil pump must be started).
拉伸:手动点动,红灯亮起,拉伸气缸开始一次向下拉伸动作;再点动一次,绿灯亮起,拉伸气缸复位向上动作。
Stretching: Manually press the button, the red light will light up, and the stretching cylinder will start a downward stretching action. Press it once more, the green light will come on, and the stretching cylinder will reset and move upward.
顶杯:预留电磁阀位置(可为夹角模具二次脱模使用)。
Top cup: Reserve the position of the solenoid valve (which can be used for the secondary demolding of the Angle mold).
成型:手动点动,红灯亮起,成型阀打开工作,开始正压吹气;再点动一次,绿灯亮起,成型阀关闭,停止正压吹气。
Forming: Manual point operation, the red light turns on, the forming valve opens to work, and positive pressure air blowing begins. Press it once more, the green light will come on, the forming valve will close, and the positive pressure blowing will stop.
吹杯:手动点动,红灯亮起,吹杯阀打开工作,开始吹杯动作;再点动一次,绿灯亮起,吹杯阀关闭,停止吹杯动作。
Cup blowing: Manual jog, the red light turns on, the cup blowing valve opens to start working, and the cup blowing action begins. Press it once more, the green light will come on, the cup-blowing valve will close, and the cup-blowing action will stop.
夹角:预留电磁阀位置(可为夹角模具成型使用)。
Angle: Reserve the position of the solenoid valve (can be used for Angle mold forming).
3 ) 运行画面Operation interface

此画面所有设定参数均在自动控制方式时有效,正常生产时必须先把电柜箱加热温控打开并设置正确温度值,启动油泵。
All the settings in this screen are valid in the automatic control mode. During normal production, it is necessary to first turn on the heating control of the electrical cabinet box and set the correct temperature value, then start the oil pump.
合模:合模的开始角度。(一般设置不小于5)
Mold closing: The starting Angle of mold closing. (Generally set to no less than 5)
拉伸:拉伸的开始角度和停止时长。(根据产品的成型效果调整,拉伸深度手动调节上模拉伸气缸行程长短)。
Stretching: The starting Angle and the stopping duration of stretching. (Adjust according to the forming effect of the product. Manually adjust the stroke length of the upper die stretching cylinder for the stretching depth.)
成型:成型的开始角度和停止角度。(根据产品的成型效果调整)
Forming: The start Angle and stop Angle of forming. (Adjust according to the molding effect of the product)
冲剪:冲剪的开始角度和停止角度。(根据产品的定型效果调整)
Shearing : The Shearing Angle and stopping Angle of shearing. (Adjust according to the shaping effect of the product)
合模延时到位:合模到位的缓冲延时,防止过冲伤刀口(一般设置为0.1S)
Mold closing delay in place: Buffer delay for mold closing in place to prevent overpunching from damaging the cutting edge (generally set to 0.1 seconds)
生产速度:显示当前生产模次/分钟。可直接输入所需数值或者用“ ↑ / ↓ ”调整生产速度,在工艺条件满足时设定越高,速度越快,产量越高。
Production speed: Displays the current production mold per minute. The required values can be directly input or the production speed can be adjusted by using "↑ / ↓". The higher the setting when the process conditions are met, the faster the speed and the higher the output.
开模延时关大泵:开模到位的大泵关闭延时时间,可调节开模缓冲时间(根据开模冲击震动效果调整)。
The delay time for turning off the large pump after mold opening: The delay time for turning off the large pump after mold opening is in place can be adjusted according to the mold opening buffer time (adjusted according to the impact and vibration effect during mold opening).
开模:合模的开始角度。(根据产品的定型效果调整)
Mold opening: The starting Angle for closing the mold. (Adjust according to the shaping effect of the product)
夹角:预留动作(可为夹角模具成型使用)。
Angle: Reserved action (can be used for Angle mold forming).
顶杯:预留动作(可为夹角模具二次脱模使用)。
Top cup: Reserved action (can be used for secondary demolding of the Angle mold).
送片:送片的开始角度(一般不设置为0或者360);送片长度可根据模具宽度设置。
Sheet feeding: The starting Angle of film feeding (generally not set to 0 or 360 degrees); The length of the sheet feeding can be set according to the width of the mold.
页面上面9个开关:There are 9 switches on the page.
送片:自动模式下,指示灯显示红色为打开送片动作。
Film feeding: In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates that the film feeding action is activated.
拉伸:自动模式下,指示灯显示红色为打开拉伸动作。
Stretching: In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates that the stretching action is activated.
成型:自动模式下,指示灯显示红色为打开成型动作。
Forming: In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates that the forming action is activated.
冲剪:自动模式下,指示灯显示红色为打开剪切动作。
Shearing: In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates that the shearing action is activated.
夹角:自动模式下,指示灯显示红色为打开夹角动作(根据产品要求确认是否使用)。
顶杯:自动模式下,指示灯显示红色为打开二次脱模动作(根据产品要求确认是否使用)。
Top cup: In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates that the secondary demolding action is enabled (confirm whether to use it according to the product requirements).
吹杯开:自动模式下,指示灯显示红色为打开吹杯动作。
In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates that the cup blowing action has been opened.
自动:默认手动模式,打开为自动模式,指示灯显示红色为自动模式,开始进入送片动作。
Automatic: By default, it is in manual mode. When turned on, it switches to automatic mode. If the indicator light shows red, it indicates automatic mode and the film feeding action begins.
启动:自动模式下,指示灯显示红色为启动模台合模动作。(油泵必须启动)
Startup: In automatic mode, when the indicator light shows red, it indicates the start of the mold platform's mold closing action. The oil pump must be started.
注意:运行画面是一个动作的循环周期按照360°来分配,根据产品的成型效果来调整每个动作开始和结束的角度,达到先后顺序正确并且最理想状态,此页面内的各项参数都是随着产品要求(片材厚度、产品高度、产品重量、设置温度等)做不同的调整。
Note: The running screen displays a series of actions, and the cycle of each action is evenly distributed over 360 degrees. The starting and ending angles of each action are adjusted according to the shaping effect of the product to ensure the correct sequence and the most ideal state. The parameters in this page are adjusted differently based on the product requirements (sheet thickness, product height, product weight, set temperature, etc.).
4 )注油 Oil injection

电炉进入时间:退炉状态下,电炉完全进入到位的时间。(一般不改变出厂设置10S)
Electric furnace entry time: The time it takes for the electric furnace to fully enter the position when the furnace is withdrawn. (Generally, the factory Settings are not changed for 10 seconds.
蜂鸣时间:电炉从退炉状态到完全进入到位过程的报警声音时间。
Beeping time: The duration of the alarm sound when the electric furnace changes from the withdrawn state to fully entering the position.
上纵炉退后延时退主炉时间:开始退炉时,先退上炉纵向气缸,延时在退主电炉的延时时间,防止撞击。(一般不改变出厂设置0.5S)
The time for the upper longitudinal furnace to retreat and delay the retreat to the main furnace: When starting to retreat the furnace, first retreat the longitudinal cylinder of the upper furnace and delay it within the delay time for retreating to the main electric furnace to prevent impact. (Generally, the factory Settings are not changed for 0.5 seconds.
一模个数设定:根据模具腔数设定。
Number setting for one mold: Set according to the number of mold cavities.
模数计数:显示当前动作的合模次数(计数开关打开时有效)。
Module count: Displays the number of closed molds for the current action (valid when the count switch is on).
产量计数:统计当前生产产品个数(计数开关打开时有效)。
Output counting: Count the current number of products in production (valid when the counting switch is on).
开模到位给机械手信号延时时间:连接机械手时有效(一般不改变出厂设置1.2S)。
The delay time for the signal to the mechanical hand when the mold is in place: It is valid when the mechanical hand is connected (generally, the factory setting is not changed to 1.2 seconds).
延时循环周期时间:每次合模动作周期的循环延时时间,起到缓冲并精准回原点(一般不改变出厂设置0.005S)。
Delay cycle time: The cycle delay time of each mold closing action cycle, which serves as a buffer and precisely returns to the origin (generally without changing the factory setting of 0.005 seconds).
五支点润滑时间:五支点润滑油泵通电时间(一般不改变出厂设置600S)。
Five-point lubrication time: The power-on time of the five-point lubricating oil pump (generally without changing the factory setting to 600 seconds).
五支点润滑间隔模次:五支点运行频率,给到润滑油泵通电的间隔信号(可根据润滑情况设定)。
Five-point lubrication interval mode: Five-point operating frequency, the interval signal for powering on the lubricating oil pump (can be set according to the lubrication condition).
五支点手动注油:点动后指示灯显示红色为打开手动注油动作。
Five-point manual oiling: After clicking, if the indicator light shows red, it indicates that the manual oiling action has been activated.
导柱润滑时间:导柱润滑油泵通电时间(一般不改变出厂设置900S)。
Guide column lubrication time: The power-on time of the guide column lubrication oil pump (generally 900 seconds without changing the factory setting).
导柱润滑间隔模次:模台运行频率,给到润滑油泵通电的间隔信号(可根据润滑情况设定)。
Guide column lubrication interval mode: The operating frequency of the mold platform, the interval signal for powering the lubricating oil pump (which can be set according to the lubrication condition).
导柱手动注油:点动后指示灯显示红色为打开手动注油动作。
Manual oiling of guide pins: After clicking, if the indicator light shows red, it indicates that the manual oiling action has been activated.
参数编号:可保存当前设置并命名编号(建议对应模具),方便调用。
Parameter number: The current Settings can be saved and named with a number (it is recommended to correspond to the mold) for easy invocation.
5 ) I/O输入/输出页面


做为监控画面使用,可观察各个动作的输出/输入是否正常,红灯状态代表当前工作接通中,此页面主要是用于故障排查、检修。
It can be used as a monitoring screen to observe whether the output/input of each action is normal. The red light status indicates that the current work is connected. This page is mainly used for fault detection and maintenance.
6 ) 参数画面Parameter Display Screen

送片频率:可调整送片变频器的频率(一般不改变出厂设置50Hz)。
Sheet feeding frequency: The frequency of the sheet feeding frequency converter can be adjusted (generally, the factory setting of 50Hz is not changed).
7 ) 电柜面板Electric cabinet panel

电柜面板上面各个温控表用于控制电炉对应区域温度控制的设置(根据实际产品的片材厚度、产品高度、产品重量等所需要求来设置和调整)。
The various temperature control gauges on the panel of the electrical cabinet are used to set the temperature control for the corresponding areas of the electric furnace (the settings and adjustments are made according to the required thickness of the sheet material, the height of the product, the weight of the product, etc. of the actual product).
收卷启动/停止按钮:可对应开启/停止立式收卷的电源。
Winding start/Stop button: It can correspond to the power supply for starting/stopping vertical winding.
油泵启动/停止按钮:可对应开启/停止液压站电机的电源。(模台上下动作的动力)
Oil pump start/stop button: It can correspond to turning on/off the power supply of the hydraulic station motor. (The driving force for the up and down movements on the mold table
换向开关:三相电源接通后,可方便切换相序(确认电机运转方向正确后禁止再随意切换)。
Reversing switch: After the three-phase power supply is connected, the phase sequence can be conveniently switched (once the motor's running direction is confirmed to be correct, it is prohibited to switch at will).
急停按钮:用于紧急情况下保护按钮,按压后整机动作停止,电炉退出;重新开启需要旋转弹出复位。
Emergency stop button: It is a protective button used in emergency situations. Once pressed, the entire machine stops and the electric furnace exits. To restart, you need to rotate the pop-up reset.
注意:以上各操作页面内容,都是必须对照产品最终效果要求来做各项调整,并不是一成不变,要结合现场的实际温度、湿度、冷却效果等工况场景做适当的变化。
Note: All the contents on the above operation pages must be adjusted in accordance with the final effect requirements of the product and are not set in stone. Appropriate changes should be made based on the actual temperature, humidity, cooling effect and other working conditions on site.
Related News
Contact Us
China Shantou Longsheng Industry Co., Ltd.
Address:No.44 Xigang Road, Shantou, Guangdong, China
Mob: +86-13302710116
Shiela:+86-15362312727
E-mail: longshengmachine@gmail.com
TikTok